Sfoglia per Rivista L'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA
T. Dahl, "Textual metadiscourse in research articles: a marker of national culture or of academic discipline", in "Journal of Pragmatics", XXXVI, 2004, pp.1807-1825
2005 Cucchi, Costanza Anellamaria
Th. Hartung, Die Paronomasie als werbestilistisches Element – Zur gefühlten Inflation einer rhetorischen Figur, „Linguistik online“, 55, 2012, 5, pp. 21-40
2012 Henschel, Jan
Tra stabilità sociale e pornografia: giochi di parole sovversivi e armonizzazione su Internet nell'era Hu Jintao
2017 Fazzari, Nazarena
Traduction poétique et ponctuation d'auteur : le cas de Jules Laforgue
2024 Lucioni, Monica
Traduzione come creazione poetica. I sonetti di Veronica Gambara nella versione tedesca di Martin Opitz.
2009 Bignotti, Laura
Translation and Paratexts
2020 Alborghetti, Claudia
Translation and Web Searching
2015 Alborghetti, Claudia
Translation Skill-Sets in a Machine Translation Age
2015 Alborghetti, Claudia
Translation: The Basics
2018 Alborghetti, Claudia
Using Primary Sources to Produce a Microhistory of Translation and Translators: Theoretical and Methodological Concerns
2015 Alborghetti, Claudia
Vorwort
2022 Cantarini, Sibilla; Missaglia, Federica
W. Imo, Das Adverb jetzt zwischen Zeit- und Gesprächsdeixis, „Zeitschrift für Germanistische linguistik”, xxxviii, 2010, 3, pp. 25-58
2011 Henschel, Jan
W. Imo, Fischzüge der Liebe: Liebeskommunikation in deutschen und chinesischen SMS-Sequenzen, „Linguistik online“, 56, 2012, 6, pp. 21-38
2012 Henschel, Jan
What Agatha Christie Can Teach Us about Brazil: Translated Literature and Cultural Dynamics
2016 Alborghetti, Claudia
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile